Đi Chùa
Côn Sơn - Trung Nhạc Linh Từ 30/4-3/5/2011 |
Một nén hương thơm chín tầng mây.
Tôi thắp ba nén,
Cho tôi, cho bạn, cho trần thế.
Tôi chắp tay đứng trước cửa chùa.
Tôi chắp tay phải vào tay trái,
Bên có trái tim và bên không có trái tim,
Bên hư vô và bên hữu hạn,
Bên không bạn, bên tôi đứng một mình.
Ngô Thị Thoa
@@@@@
Giã từ
Giã từ
Ảnh minh họa |
Khi giã từ ngọn lửa
Gió theo tàn khói bay lên
Hơi ấm chết
Tàn gio còn lại
Lặng lẽ rơi
Rắc bụi mặt người.
Ngô Thị Thoa
Nhũng câu thơ của bác thật cô đọng ,ý tứ thật sâu sắc ,đượm triết lý về 'vô thường trong cõi nhân sinh'.
Trả lờiXóaGiá mà câu "Một nén hương thơm chín tầng mây"có thể 'chỉnh' lại sao cho 'nhẹ' hơn nữa? thì tuyệt.
A TL, em đang định khen thơ U thì anh đã nói hộ mất rồi. Em thích những bài thơ của U, càng ngày U làm thơ càng hay. Em cứ đọc đi đọc lại để hiểu những ẩn ý trong đó.
Trả lờiXóaTheo ý anh thì câu thơ đấy nên chỉnh như thế nào? (U cho em toàn quyền) :)
@HT: Ấy,chỉ là ước như vậy của một người đọc.
Trả lờiXóaKhoảnh khắc cuối cùng của đời người, giã từ cuộc sống, giã từ chút hơi ấm cuối cùng để rồi chỉ còn lại hư vô cát bụi. Phải chăng ngọn lửa đã loé sáng một cố gắng cuối cùng trước khi tắt. Ảnh minh hoạ thật hoàn hảo.
Trả lờiXóaCảm ơn bạn. Thực ra mình chọn ảnh minh họa theo những gì mình cảm nhận được từ bài thơ, nhưng hình như đó chưa phải là ý mà Bà muốn truyền tải.
Trả lờiXóaTL, hôm qua em đã chuyển "đề đạt" của anh tới U, U chỉ cười. U đọc rất kỹ nhận xét của anh và rất khoái chữ "tuệ". U bảo: "Đúng thế. Làm thơ phải để người ta suy nghĩ chứ đọc mà hiểu ngay thì chán." Đấy U của em thế đấy. :)
Trả lờiXóaPS: À, có vẻ như U không có ý định sửa câu: "Một nén hương thơm chín tầng mây." đâu.
@HT: Thực ra chỉ ở 3 chữ "chín tầng mây",chứ ko phải ý của câu. Vì hương thắp lên,mà thấu được tới 'chín tầng' thì e sẽ có người hiều nhầm là ý muốn nói về 'bậc thần tiên'? :)
Trả lờiXóaCà 2 bài thơ của bác đều dùng từ rất tinh tế, giầu hình tượng gợi cảm độc đáo (có thể nói là tới mức 'nghệ thuật') phù hợp với chủ đề ....đã là rất hay rồi.
Đây là bài thơ của chữ 'Tuệ' và chữ 'Tĩnh'.
@ TL: Chữ "Tĩnh" của "Thiền định" phải không ạ? Hôm qua U giảng giải cho em bài thơ thứ 2. Thật bất ngờ! Hay lắm! Hoàn toàn không như em nghĩ. Thú vị lắm. U giảng xong, cả mấy U con đều cười. :))
Trả lờiXóa