Robert Rojdesvensky
Thái Bá Tân chuyển ngữ
"Cho tôi xin một vé đi tuổi thơ...!"Một vé trở về giấc mơ màu cổ tích
Bút mực, truyện tranh...những tiếng cười khúc khích.
Bàn có năm người và một bịch bỏng ngô.
Cho tôi về cái thời biết tập tô
Vẽ ông mặt trời cười hiền hiền như bố
Cột tóc hai bên lon ton chào khắp phố
Chiếc xắc xinh xinh đựng những món đồ hàng.
Cho tôi về chơi lại ô ăn quan
Bắn chun, ùn đẩy rồi xếp hàng vào lớp
Kéo áo bàn trên mượn bút chì, tẩy, thước...
"Mày ơi!", xòe tay là được hạt ô mai...
Cho tôi xin một vé, không hai
Vé một chiều chẳng còn đường quay lại
Cho tôi về tuổi thơ tôi mãi mãi
Ngủ với trăng sao trong những giấc mơ dài...
Ở một nơi nào đấy xa xôi....
Có thành phố như giấc mơ im ắng ...
Một dòng sông lẳng lặng...
Một dòng sông nước như gương lờ trôi...
Ở một nơi nào đấy xa xôi...
Có thành phố ngày xưa, có thành phố...
Nơi rất ấm tuổi thơ ta ở đó...
Từ rất lâu... Đã từ lâu... trôi qua...
Ðêm nay tôi bước vội khỏi nhà.
Đến ga...xếp hàng mua vé...
"Lần đầu tiên trong nghìn năm, có lẽ ...
Cho tôi xin một vé đi Tuổi thơ...
Vé hạng trung!"
Người bán vé hững hờ...Khe khẽ đáp: "Hôm nay vé hết!"
- "Biết làm sao! vé hết....Biết làm sao!"
Ðường tới Tuổi thơ còn biết hỏi nơi nào?
Nếu không kể đôi khi ta tới đó
Qua trí nhớ của chúng ta...từ nhỏ...
Thành phố Tuổi thơ - Thành phố truyện thần kỳ....
Cơn gió đùa tinh nghịch dẫn ta đi....
...Ôi thành phố Tuổi thơ - Bài ca ngày nhỏ...
Trái đất nhiều đường...từ thành phố Tuổi thơ
Chúng tôi lớn....Đi xa....
Hãy tin và Thứ lỗi.....
"Cho tôi xin một vé đi tuổi thơ"...
Город детства - Эдита Пьеха
Green fields - Đồng xanh
Lời việt: Lê Hựu Hà - Ca sĩ: Duy Quang
Đọc bài thơ này lại nhớ về tuổi thơ của mình, nhớ cả bài hát Thành phố tuổi thơ mà HgVan hay hát ngày xưa: "ở nơi nào phía xa, êm đềm thiết tha, thành phố tuổi ấu thơ, đã đi vào trong giấc mơ. Nhưng đi về chốn ấy, không tàu không hành khách, chỉ riêng mình tôi thôi đứng bên chị bán vé, lặng lẽ, thiết tha tình, chị trả lời, vé không còn...", nhớ quá, kỷ niệm êm đềm làm sao, đúng là đi về chốn ấy, vé không bao giờ có, chứ không phải "vé không còn" như trong lời bài hát. Nhưng rồi chỉ chục năm sau nữa thôi, ta lại nhớ về những ngày ta đang sống đây, sẽ lại trở thành những năm "tuổi thơ" đáng nhớ, để ta lại ước mong được trở về. Vậy phải sống làm sao cho tuổi này có ý nghĩa và nhiều kỷ niệm đáng để nhớ mãi về sau này, để mỗi khi nhớ lại ta lại tự mỉm cười hài lòng, không hối tiếc, có ai nghĩ như Vân không?
Trả lờiXóaBài hát tiếng Anh là "Cánh đồng xanh", tiếng Nga là "Thành phố tuổi thơ", và bài thơ này có nội dung đúng như lời bài hát bằng tiếng Nga "thành phố tuổi thơ" mà ngày xưa Vân vẫn hát. Cho đến bây giờ Vân vẫn nhớ lời bài hát đó bằng tiếng Nga. Kỷ niệm mà.
Trả lờiXóa@ Chị Vân: Tặng chị với hy vọng sẽ được nghe bài hát với giọng ca của chị.
Trả lờiXóarất cám ơn Thu.
Trả lờiXóaBài hát hay quá, cảm ơn Thu
Trả lờiXóaCô ơi tối hôm qua con mới được nghe bài hát này con thấy nó ngọt man mát cô ah, nghe rất sâu lắng nữa, kẹo này có vị ngọt thật đặc biệt cô nhỉ. Con cảm ơn cô.
Trả lờiXóaAi nhắc đến tên "Kẹo" của tôi đấy???
Trả lờiXóaCô ơi! con thì vừa nghe bài hát này vừa ăn kẹo! Không biết do kẹo hay do bài hát! đều thấy ngọt cả!
Trả lờiXóa@ Thủy: Tên nick của cô Vân là "Vân kẹo" đấy. Trông cô ấy "ngọt ngào" nhỉ? :)
Trả lờiXóa@ Thoa: Mấy cô cháu mình cùng hy vọng có dịp được nghe cô Vân hát bài này.
@ Chị Vân: Chị có cần lời bài hát không để em cung cấp?
có.
Trả lờiXóa@ Chị Vân: Chị xem TẠI ĐÂY.
Trả lờiXóaThanks.
Trả lờiXóaCô Thu ơi, hôm trước con và em Vương ngồi trên lớp cứ ngắm một người và ước ao cô ah, Cô biết người bọn con ngắm là ai không …. Hi hi người mà ngồi thiền lúc nào khuôn mặt cũng như đang tủm tỉm cười í, chúng con nhìn còn thấy tươi trẻ, ngọt ngào huống chi … cô nhỉ.
Trả lờiXóa@ Thủy: Vậy à? Cái người mà là mẹ của một cô nương á? Mà ước ao gì vậy?
Trả lờiXóa